HOME > 熱門專題 > 把「包裝標示」弄好弄懂
熱門專題

把「包裝標示」弄好弄懂

食品「包裝標示」眉眉角角,你弄懂了嗎?

營養標示怎麼換算、成分說明要不要全展開、過期食品問題怎麼解決、廣告宣稱和外包裝標示怎麼連結、實質轉型怎麼影響原產地標示...食品「包裝標示」問題千百萬種,我們花點時間看看問題所在吧!

最新議題資訊彙整

*
食藥署召開魚類罐頭產品專家會議,認為黑鮪魚、大目鮪、南方鮪、長鰭鮪、長腰鮪、黃鰭鮪、大西洋鮪及「正鰹」可作為鮪魚罐頭之食品原料,這個將「正鰹」正式納入鮪魚罐頭原料的舉動引起媒體關注,不過如果回到我國歷史與國際規範來看,或許就沒有那麼意外了。   正鰹,鯖科鰹屬,學名 Katsuwonus pelamis(Linnaeus, 1758),英文名稱為 Skipjack tuna,中文俗名有鯤、煙仔虎、鯤、煙仔、小串、柴魚、肥煙、卓鯤...等稱號。體紡錘形,橫切面近圓形,背緣和腹緣圓鈍;尾柄細短,體背紫藍色,腹部銀白,體側具4-5條暗色縱帶,其廣泛分布於全世界溫帶及熱帶海域,在臺灣各地均有產。正鰹屬大洋性洄游魚類,喜歡棲息於水色澄清水域,一般深度為 0-260 公尺,當天氣晴朗,水溫上昇時,常聚集於上層水域,以魚類及甲殼類為食。正鰹是各國沿岸相當重要之經濟性魚種,約佔全世界鯖類總產量的40%,全世界年產量可達70-80萬公噸,一般以定置網、一支釣、延繩釣或流刺網捕撈。煎食、煮味噌湯或作生魚片皆宜,亦常被加工成製品,如柴魚或罐頭等。 台灣於民國6、70年代為鮪魚罐頭外銷王國,出口產品會參照「CNS4456 鮪鰹魚類罐頭」製作成水煮、油漬、混和蔬菜罐頭外銷至美國等國家,而該CNS標準便是參考 CODEX STAN 70-1981 Standard for Canned Tuna and Bonito 為參考依據所制定,這份國際標準有認定「正鰹」(Katsuwonus pelamis)可作為鰹鮪魚罐頭的原料;同時,美國對於鮪魚罐頭(Canned tuna)的標準 CFR 21. Sec. 161.190 Canned tuna. 也有列出「正鰹」Katsuwonus pelamis(Skipjack tuna)為鮪魚罐頭的可用魚種之一。 東和食品總經理吳宗賢便表示,台灣國產的鮪魚罐頭,長年都用正鰹、條紋鰹、黃鰭鮪、長鰭鮪做原料,所以「正鰹」作為鮪魚罐頭的原料,早已是業界公開的秘密。我國罐頭大廠同榮實業也曾在前年新聞稿「鮪魚罐頭使用原料說明」中說明業界將「正鰹」作為鮪魚罐頭原料之情形,如下: 圍網遠洋漁業作業時鮪魚、正鰹是一起捕獲,10公斤以上鮪魚挑選出來作為魚排,10公斤以下鮪魚、正鰹全部混在一起銷售至罐頭廠,而且是鮪魚、正鰹是相同價錢。新聞報導鮪魚價達每公斤新台幣五、六百元係指生魚片原料價格,純屬誤會。 美國FDA國家標準訂定正鰹同屬鮪魚。附美國FDA國家標準。我國之國家標準一向以來大部份參考美國FDA之標準而制定之。 歐盟執委會亦訂定正鰹同屬鮪魚。附歐盟國家標準。基於國際標準均認定正鰹為鮪魚之一種,尤其是漁船是兩種魚種同時捕獲,因此罐廠依據鮪鰹魚類罐頭國家標準規定之多種鮪鰹魚種之訂定而統稱標示為鮪鰹魚類,以符合規定。 最後需要注意的就是我國賣場常見的日本進口鮪魚罐頭。日本在JAS 水産物缶詰及び水産物瓶詰の日本農林規格 規範中明定包含正鰹(かつお)等六類鰹鮪魚可作為鰹鮪罐頭之可用魚種,且在日本獨立行政法人農林水産消費安全技術センター的市售鮪魚罐頭產品調查結果顯示,當地市售鮪魚罐頭原料「正鰹」占內容物八成以上,因此我國商場架上常見的日本進口鮪魚罐頭同樣也有使用「正鰹」原料之情形。 參考連結: 食藥署魚類罐頭專家會議,視「正鰹」為鮪魚,可做為鮪魚罐頭原料 臺灣常見經濟性水產動植物圖鑑 - 魚蝦貝類 CODEX STAN 70-1981 Standard for Canned Tuna and Bonito CFR 21. Sec. 161.190 Canned tuna. 水産物缶詰及び水産物瓶詰の日本農林規格にかかる規格調査結果 産加工品のいろいろ「まぐろ類缶詰(ツナ缶詰)」
*
衛福部食藥署於106年11月8日預告修正「包裝食品營養標示應遵行事項」及「得免營養標示之包裝食品規定」草案,主要在於為使法規更加落實,及清楚易懂,並與國際規範更加調和,修正重點說明如下: 增訂營養標示橫向切割標示方式及多種口味共標的標示方式,大幅提升民眾閱讀營養標示的便利性(見表一)。 增列g、mg、mL、L等民眾習慣認知的通用單位符號表示(見表一紅字)。 修正數據修整原則,增加得以四捨五入方式修整(原本四捨六入近位方式依舊可用)。 增列不定重之產品(如:烏魚子或冷凍肉排)份數值得以加註「約」字表明(見表二)。 增加部分得免營養標示之包裝食品品項,如:沖泡用且未含其他原料或食品添加物之乾豆、麥、其他草木本植物及其花果種子(如:黑豆茶包、麥茶包、花草茶包等);針對熱量及營養素含量皆符合「包裝食品營養標示應遵行事項」得以「0」標示條件之食品,亦得免營養標示;惟如欲自願提供營養標示,則應符合「包裝食品營養標示應遵行事項」。另,針對非直接販售予消費者之食品及食品原料,如欲自願提供營養標示,須如實標示。 前幾項如有不符規定者,處新臺幣3萬元以上300萬元以下罰鍰;標示不實者處新臺幣4萬元以上400萬元以下罰鍰。違規產品應依食安法第52條規定,通知限期回收改正,改正前不得繼續販賣;屆期未遵行規定者,沒入銷毀之。 表一、綜合餅乾標示 表二、非固定重量之產品 參考連結:食藥署預告修正「包裝食品營養標示」相關規定,蒐集評論意見、最快明年上路預告修正「包裝食品營養標示應遵行事項」及「得免營養標示之包裝食品規定」草案預告修正「得免營養標示之包裝食品規定」草案、預告修正「包裝食品營養標示應遵行事項」草案
*
根據美國食品藥物管理局(FDA)9月22發出的警告信,稽查人員今年5月25日至6月8日檢查麻州康科德(Concord)納夏巴烘焙坊(Nashoba Brook Bakery)即食商品廠房時發現,該公司食品製造過程未遵循「現代良好作業規範」(cGMP),出現衛生、消毒與害蟲等多項問題,要求廠商改善並在15天內逐條回報。其中,納夏巴榖麥(Nashoba Granola)標示上將「愛」列為原料,也遭美國食品暨藥物管理局(FDA)警告,受到大家矚目。FDA事後明白指出,用「愛」加料「並非該局首要關注」,何況該公司生產、包裝、貯存食品的環境有孳生微生物之虞,根本看不出有愛,遑論以愛之名販售衛生不合格的食品。FDA另指出,依據該公司標示的原料比例,「全麥麵包」名不副實。其中,關於產品標示的違規相關法規: 將「愛」列為原料部分,請參照 21 CFR 101.4 Food; designation of ingredients 。 「全麥麵包」名不副實部分,請參照在 21 U.S.C. § 343(i)(2) section 403(i)(2) 。 參考連結:美國納夏巴烘焙坊(Nashoba Brook Bakery)將「愛」列為原料,遭FDA警告Nashoba Brook Bakery, LLC 9/22/17(美國FDA警告公告)21 CFR 101.4 Food; designation of ingredients.(美國 FDA法規資料庫)21 U.S. Code § 343 - Misbranded food(美國 FDA法規資料庫)
訂閱 iQC 的最新食安文章
資訊報導以及新刊載檢驗報告商品通知(不定時發送)
姓名
E-MAIL
公司名稱 職務
建議避免填寫如:Yahoo, Gmail 等免費電子郵件信箱申請,避免有漏、擋信情形,另外可將我們的信箱 service@corehealth.com.tw 設為通訊錄聯絡人,確保能順利收信。